“Spinoff”는 흔히 “파생”이라는 뜻으로 해석할 수 있는 단어이다. 파생(派生)은 사물이 어떤 근원으로부터 갈려 나와서 생기는 것을 뜻하는데, 어떤 인기있는 것에서 새롭게 탄생한 것 등을 가리킨다.
“Spinoff”
- 파생 효과
- (인기 영화, 텔레비전 시리즈 등의) 파생 상품
이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.
“Spinoff”
- (NOUN) A television program, movie, book, etc., that is based on characters from another television program, movie, book, etc.
- (NOUN) A new company created by a large company
- (NOUN) Something useful that results from work done to produce something else.
- “Lawmakers shook hands on the compromise legislation after Obama administration officials helped broker a deal that cracked the last impediment to the bill, a proposal to force banks to spin off their lucrative derivatives trading business.” (오바마 행정부의 관리들이 은행들이 폭리적인 유사금융상품들을 떨쳐버리도록 제안하는 법안에 마지막 장애를 없앤 조치를 이룬 후에 법률제정자들은 축하의 악수를 하였다.)
- “It’s just a different spin off of the same basic history.” (그것은 동일한 기본 역사의 서로 다른 부산물일 뿐이다.)
- “It is a spin-off merchandise from the latest Disney movie.” (최신 디즈니 영화의 파생 상품으로 나온 제품들이다.)
Leave a Reply