영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Spine-Chilling” 등골이 오싹해지는

무서운 것을 보거나 놀란 경우, 등골이 오싹해진다고 한다. 공포감에 휩싸이게 되면 몸이 뻣뻣해지고, 서늘한 느낌이 드는데, 이것을 두고 “등골이 오싹해진다.”라고 한다.

영어에서도 이와 유사한 표현이 있는데, 바로 “Spine-Chilling”이다.

“Spine-Chilling”

  1. 등골이 오싹해지는

이는 우리말의 “등골이 오싹해지는”이라는 표현과 굉장히 닮아있는 표현이다. 영어에서도 우리가 표현하는 것과 똑같이 표현하고 있는데, “Spine”은 우리말의 “등골”에 해당하는 단어이다.

등골을 “Chiling”하는 것이니, 결국 말 그대로 “등골을 오싹하게 하는”이라는 뜻으로 볼 수 있다.

  • “That is a spine-chilling film.” (그것은 등골을 오싹하게 하는 영화다.)

“Send Shivers Up and Down my Spine : 등골을 오싹하게 하다.”

등골을 오싹하게 하다는 뜻으로 쓰이는 다른 표현이 있기도 하다. 바로 “Send Shivers Up and Down my Spine”이라는 표현인데, 말 그대로 등골에 위아래로 떨림을 보낸다는 말로 직역해볼 수 있다.

  • “The emptiness here sent shivers up and down my spine.” (이 곳의 공허함이 내 등골을 오싹하게 했다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com