영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Slow TV” 느린 TV?

“Slow TV” 느린 TV?

“Slow TV”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “느린 TV”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 비교적 최근에 탄생한 신조어라고 할 수 있다.

“Slow TV”

  1. 느린 TV
  2. 일상적인 사건의 진행 과정 전체를 편집하지 않고 그대로 방영하는 TV 프로그램의 유형

이는 오래된 TV를 가리키거나, 느린 TV를 말하는 것이 아니라, TV 프로그램의 특정한 유형을 가리키는 표현이다.

편안하게 시청할 수 있도록, 일상을 여과없이 천천히 보여주는 형식의 프로그램을 꼽을 수 있다. 요즘에는 유튜브에서 “기차뷰”를 그대로 녹화해서 보여준다거나 하는 영상을 볼 수 있는데, 이런 것들이 바로 “Slow TV”의 예가 될 수 있다.

  • “Mia’s company specialises in making slow TV. She says business is great right now1” (미아의 회사는 슬로우 TV 프로그램을 만드는데 특화되어 있따. 회사가 지금 아주 잘 나간다고 한다.)
  • “I recently discovered slow TV. My friends think it’s really dull, but I find it helps clear my head after a stressful day.” (최근에 슬로우 TV를 발견했다. 내 친구는 이게 정말 지루하다고 하지만, 스트레스 받은 날에 머리를 정리해주는데 도움을 준다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com