자선 바자회는 공공 또는 사회사업의 자금을 모으기 위하여 벌이는 시장을 뜻한다. 주로 헌 물건들을 모아서 판매하는 시장을 의미한다.
영어로 이러한 자선 바자회를 “Rummage Sale”이라고 한다.
“Rummage”는 샅샅이 뒤지는 것을 뜻하기도 하지만, 잡동사니를 뜻하기도 하는데, 이러한 잡동사니를 판매하는 시장이라는 뜻으로 볼 수 있다.
“Rummage Sale”
- (헌 물건들을 모아 하는) 자선 바자회
- “A jumble sale will be held in the village hall on Saturday.” (토요일 마을 회관에서 알뜰 시장[기금 마련 바자회]이 열린다.)
- “I got the clothes at a rummage sale.” (자선 바자회에서 이 옷가지를 샀어요.)
- “Well, ready for the big rummage sale?” (음, 자선 바자회 준비 다 됐어?)
Leave a Reply