영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Push Back” (날짜, 시간 등을) 미루다.

“Push Back” (날짜, 시간 등을) 미루다.

“Push Back”이라는 영어 표현이 있다. 이는 어떤 예약되어 있는 것을 뒤로 미루는 것을 가리킨다.

파티, 회의와 같은 이벤트의 날짜나 시간을 뒤로 미루는 것을 가리킨다. “Push Back”은 물리적으로는 어떤 것을 밀치는 것을 가리키는데, 마치 예정되어 있는 이벤트를 밀쳐서 날짜나 시간이 뒤로 밀리도록 하는 것을 가리킨다.

  • “We are now 20 days behind schedule, so we would have to push back the grand opening to early December.” (현재 예정보다 20일이 지연되고 있으므로, 개장일을 12월 초로 미뤄야 할 것 같습니다.)
  • “Okay, but the only way we’ll be able to do that is to push back some of the other projects.” (알겠어요. 하지만, 그렇게 하려면 다른 프로젝트 일부를 뒤로 미뤄야 해요.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com