꼬집는 것은 주로 엄지나 검지로 살을 집어서 뜯듯이 당기거나 비트는 동작을 가리킨다. 영어에서도 이러한 동작을 가리키는 표현이 있는데 바로 “Pinch”이다.
“Pinch”
- (손가락으로) 꼬집다.
- (엄지와 다른 손가락으로) 꼭 잡다.
- (신발 등이) 너무 끼다, 꽉 죄어 아프게 하다.
- (특히 사소한 것을) 훔치다.
- 체포하다.
“Pinch”는 위와 같이 다양한 뜻으로 쓰이지만, 대표적인 뜻으로는 손가락으로 꼬집는 동작을 가리킨다. 나머지 뜻은 여기에서 파생된 다른 뜻이라고 볼 수 있다.
- “My sister’s always pinching me and it really hurts.” (우리 누나는 늘 나를 꼬집는데, 정말 아파.)
- “Pinch the nostrils together between your thumb and finger to stop the bleeding.” (피가 흐르는 것을 멎게 하려면 엄지와 다른 손가락으로 콧구멍을 꼭 집어라.)
- “These new shoes pinch.” (이 새 신발이 너무 죄여 발이 아파.)
- “Who’s pinched my pen?” (누가 내 펜 훔쳐 갔어?)
Leave a Reply