영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Out with the Old, In with the New” 옛것은 버리고 새것을 취하다.

“Out with the Old, In with the New” 옛것은 버리고 새것을 취하다.

“Out with the Old, In with the New”라는 영어 표현이 있다. 이는 영어 속담 중의 히나라고 할 수 있는데, “옛것은 버리고 새것을 취하다.”라는 뜻으로 쓰인다.

말 그대로, 오래된 것은 날려버리고, 새로운 것으로 채워나가자는 뜻으로 쓰이는 속담이다.

  • “It’s time for me to get rid of my old boots and buy a new pair. Out with the old, in with the new!” (오래된 부츠를 버리고, 새로운 걸 살 시간이다. 오래된 것은 날려버리고, 새로운 것으로 채우자!)
  • “Last year I spent too much time eating cake, but now for 2020, I am going to join a gym and get fit, it’s out with the old body and in with the new one!” (작년에는 케이크를 너무 많이 먹었다. 하지만, 2020년에는 운동을 해서, 몸매를 만들 것이다. 오래된 몸은 버리고, 새로운 몸과 함께!)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com