“Off One’s Rocker”이라는 영어 표현이 있다. 여기에서 쓰인 “Rocker”는 다양한 의미로 쓰이는 단어인데, 여기에서는 “흔들다리의 아랫부분”을 뜻하는 것으로 추측이 된다.
그래서 이를 직역해보면, “흔들다리의 아랫부분이 나갔다.”라는 말로 쓸 수 있을텐데, 그런 의미로 쓰이기보다는 주로 관용적으로 쓰이는 표현이다.
“Off One’s Rocker
- 미쳐서
- 열광하여
- 흥분하여
이는 “미쳐서, 흥분하여, 열광하여”라는 뜻으로 쓰이는 표현으로, 제정신이 아니거나, 어떤 것에 흥분하고 열광하고 있는 경우에 쓸 수 있는 표현이다.
- “The guy went off his rocker.” (그 남자는 열광했다.)
- “I heard he was off his rocker.” (나는 그가 미쳤다고 들었다.)
Leave a Reply