“Not Sleep a Wink”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “눈 한 번 깜빡일 동안도 못 잤다.”라는 뜻으로 옮겨볼 수 있다. 이는 결국, 한 숨도 자지 못했다는 뜻으로 쓰이는 말이다.
“Not Sleep a Wink”
- 한 숨도 못 자다.
한 숨도 제대로 자지 못했다는 뜻으로 쓰이는 표현으로 이와 유사한 표현이 있기도 한데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다.
- Not Sleep a Wink
- Not Get a Wink of Sleep
- Not Have a Wink of Sleep
아래에서 이 표현이 쓰인 문장을 살펴볼 수 있다.
- “I could not get a wink of sleep last night.” (어젯밤은 한숨도 못 잤다.)
- “I did not get a wink of sleep last night.” (나는 어젯밤에 한숨도 못 잤다.)
- “I could not get a wink of sleep last night because of my aching teeth.” (어젯밤에 치통으로 한잠도 못 잤어요.)
Leave a Reply