“Not Half” 절반이 아닌? 굉장히!
“Not Half”라는 영어 표현은 직역해보면, “절반이 아닌”이라는 말로 옮겨볼 수 있지만, 실제로는 “굉장히!”라는 뜻으로 쓰인다.
“Not Half : 굉장히!”
이는 특히, 영국식 영어에서 쓰이는 표현이다. 어떤 것의 절반이 아니라, 전부를 다 나타낸다는 뜻으로 “굉장하다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현이라고 보면 된다.
- “Was she annoyed? Not half!” (그녀가 화가 났었니? 아주 많이 났었어!)
- “It wasn’t half good.” (그건 정말 좋았어.)
Leave a Reply