영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Kid” 아이, 새끼 염소, 농담하다, 스스로를 속이다.

“Kid”이라는 단어는 일반적으로는 명사로 쓰이면서, “아이”라는 뜻으로 쓰인다. 또한, 이는 새끼 염소나 새끼 염소의 가죽을 뜻하기도 한다.

하지만, 이는 동사로 쓰이기도 하는데, 동사로는 농담하다라는 뜻으로 쓰이기도 하고, 스스로를 속이다는 뜻으로 쓰이기도 한다. 형용사로도 쓰이는데, 남동생이나 여동생을 뜻한다.

“Kid”

  1. (비격식) 아이, 청소년
  2. 새끼 염소
  3. 새끼 염소 가죽
  4. (비격식) 농담하다
  5. …를, 스스로를 속이다, 착각하다.
  6. (비겫식) 여동생, 남동생

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Kid”

  1. (NOUN) A son or daughter, child.
  2. (NOUN) A young person.
  3. (NOUN) Sometimes used as a form of address.
  4. (VERB) (Informal) To speak to (someone) in a way that is not serious, to say things that are not true to (someone) in a joking way.
  5. (VERB) (Informal) Often + around.
  6. (VERB) To make fun of (someone) in a friendly way, tease.
  7. (ADJECTIVE) (Chiefly US, Informal) Younger.
  • “She’s a bright kid.” (그녀[그 애]는 영리한 아이이다.)
  • “I thought he was kidding when he said he was going out with a rock star.” (그가 록 스타와 데이트를 하러 간다고 할 때 난 그가 농담하는 줄 알았다.)
  • “They’re kidding themselves if they think it’s going to be easy.” (그것이 쉬울 거라고 생각한다면 그들은 착각하는 것이다.)
  • “Buck up, kid! It’s not the end of the game.” (얘야, 기운 내! 게임이 다 끝난 건 아니잖아.)
  • “I tried to kid myself (that) everything was normal.” (나는 모든 것이 정상이라고 나 자신을 속이려고 했다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com