영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Bucket List” 버킷리스트

“Bucket List” 버킷리스트

죽기 전에 해보고 싶은 일들을 적은 목록을 “버킷리스트(Bucket List)”라고 한다. “Bucket List”를 직역해보면, “양동이 리스트” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 이 표현은 영어의 “Kick the Bucket”에서 나왔다.

“Kick the Bucket : 죽다.”

“Kick the Bucket”은 죽음을 뜻하는 관용어이다. 이는 자살을 하기 위해서 양동이 위에 서서 밧줄을 목에 매고, 양동이를 걷어차면 죽음에 이른다는 것에서 나온 표현이다.

여기에서 쓰인 “Bucket”을 활용해서 “Bucket List”라는 표현이 생겨났고, 이는 죽기 전에 해보고 싶은 일의 목록을 뜻하는 표현이 되었다.

  • “The bucket in bucket list comes from a colloquial expression “to kick the bucket”, which means to die.” (버킷 리스트라고 할 때의 버킷은 “죽다”라는 구어체 표현에서 유래되었다.)
  • “Have you completed your bucket list?” (네 버킷 리스트는 완성했니?)
  • “The special list is called a bucket list.” (이 특별한 목록을 버킷 리스트라고 불러.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com