“Just Because You Can Doesn’t Mean You Should”라는 말이 있다. 이는 “Just Because”가 사용된 표현이다.
“Just Because”
- …라고 해서
“Just Because”는 “…라고 해서”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 흔히 “Just Because A Doesn’t mean B”와 같은 형태로 쓰인다. 참고로, A와 B에는 문장이 온다.
이 표현에서도 위와 같은 형식으로 쓰였다. 직역해보면, “네가 할 수 있다고 해서, 반드시 해야 하는 건 아니다.”라는 말로 볼 수 있다.
“Just Because You Can Doesn’t Mean You Should”
- 네가 할 수 있다고 해서 반드시 해야 하는 것은 아니다.
- 돈, 시간, 권력, 능력 등을 현명하게 사용하지 않을 때 쓰는 표현
이는 타인이 시간, 돈, 권력, 능력 등을 현명하게 사용하지 않을 때, 사용하는 말이다. 아래에서 그 예시를 들어볼 수 있다.
- Chev : “I can go all day without eating anything.” (하루 종일 아무것도 안 먹을 수도 있어.)
- Julian : “Just because you can, doesn’t mean you should.” (네가 할 수 있다고 해서 꼭 해야만 하는 것은 아냐.)
추가적으로 다른 상황에서는 어떻게 쓰이는지 아래에서 살펴볼 수 있다.
- “Well, just because you can have a baby doesn’t mean you should.” (네가 아기를 가질 수 있다고 해서 꼭 가져야 하는 건 아니지.)
- “Just because you can do something faster and quicker doesn’t mean you should.” (단지 네가 더 빠르고 신속하게 무언가를 할 수 있다고 해서 네가 그렇게 해야만 한다는 것은 아냐.)
Leave a Reply