“It Won’t Wash” 통하지 않을 거야.
“It Won’t Wash”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “씻기지 않을 거야.”라는 말로 쓸 수 있는 표현이다.
무언가를 씻는다는 것은 더러운 것을 깨끗하게 만든다고 보면 된다. 여기에서 나온 관용적인 표현으로 이는 “변명이나, 해명 등이 통하지 않을 거야.”라는 뜻으로 쓰인다.
“It Won’t Wash : 변명이나 해명 등이 통하지 않을 거야.”
- “That excuse simply won’t wash with me.” (그 변명은 내게 먹히지 않을 것이다.)
- “Your excuse won’t wash with your mother.” (네 변명은 엄마는 믿지 않을 것이다.)
Leave a Reply