영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“I Don’t Buy it.” 안 삽니다? 그 말 안 믿어.

“I Don’t Buy it.” 안 삽니다? 그 말 안 믿어.

일상에서 가볍게 쓸 수 있는 표현으로 “I Don’t Buy it.”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그거 안 삽니다.”라는 말 정도로 옮길 수 있는데, 다른 사람의 말을 듣고 난 다음에 반응하는 경우에는 “그 말 안 믿어.” 정도의 뜻으로 쓰인다.

“I Don’t Buy it. : 그 말 안 믿어.”

다른 사람의 이야기를 듣고 나서, “I Don’t Buy it.”이라고 하면, “그 말 안 믿어.”라는 뜻으로 쓰이는데, 일상에서 가볍게 쓸 수 있는 표현이라고 할 수 있다.

  • “I don’t buy it for one second.” (ㅣ난 그 일을 조금도 믿지 않아.)
  • “I don’t buy it for a minute.” (난 단 일분도 그 말을 믿지 않아.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com