영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Hunky Dory” 더할 나위 없이 좋은

“Hunky Dory”이라는 영어 표현이 있는데, 이는 구어적인 표현으로 “Informal”한 느낌으로 쓰이는 표현이다.

이는 “Fine”이라는 뜻으로 쓰이는데, 우리말로는 “더할 나위 없이 좋은”이라는 말로 쓸 수 있다.

“Hunky Dory”

  1. 더할 나위 없이 좋은
  2. Fine

이는 언제부터 쓰이게 되었는지 잘 알려지지 않은 표현인데, “Hunky”는 속어로 “근육질(Muscular)”을 뜻한다고 한다.

아무래도, 근육이 없는 것보다는 많은 것이 더 좋기 때문인지, 이는 “Fine”과 같은 뜻으로 쓰인다.

  • “Now, you expect me to believe everything is hunky dory?” (이제 당신은 제가 모든 것은 다 괜찮다고 믿길 바라시는 거예요?)
  • “I am happy and everything’s hunky dory.” (나는 지금 행복하고 모든 것이 더할 나위 없이 좋다.)
  • “Yet it wasn’t all hunky dory.” (모든 것이 항상 잘 돌아가는 것은 아니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com