원한(怨恨)은 억울하고 원통한 일을 당하여 응어리진 마음을 말하는데, 원한이 생긴 경우에 우리말에서는 원한을 품는다고 한다.
“Hold a Grudge”
- 원한을 품다.
영어에서 원한을 품는다는 뜻과 유사한 표현이 있는데, 바로 “Hold a Grudge”라는 표현이다. “Grudge”는 말 그대로 “원한(怨恨)”을 뜻하는 단어인데, 영어로 원한을 품는다고 하는 경우에는 “Hold”를 사용한다.
- “I hope you won’t hold a grudge against me.” (나한테 원한을 품지 않았으면 좋겠군요.)
- “Do you hold a grudge against me?” (나한테 불만 있어요?)
- “I don’t hold a grudge long.” (나는 성격이 꽁하지 않다.)
Leave a Reply