“Have Got Your Number” 의도를 간파하다.
“Have Got Your Number”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “당신의 번호를 알았다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로도 쓰인다.
“Have Got Your Number”
- 당신의 번호를 알았다.
- 당신의 의도를 간파했다.
- 당신이 무엇을 하려는지 안다.
이는 바로 타인의 의도를 간파했다는 뜻으로 쓰인다. 어떤 번호, 혹은 숫자를 알았다는 표현으로 타인의 의도를 간파했다는 뜻으로 쓰이는 재치있는 표현이다.
마치, 모르던 사람의 전화번호를 알게 되면서, 그 사람에 대해서 조금 더 알아갈 수 있는 것과 같은 것에서 나온 표현이 아닐까 추측이 된다.
- “You can’t fool me, I’ve got your number. You are never going to pay me back.” (날 바보 취급하지 마. 네 의도를 알겠어. 넌 절대로 내 돈을 갚지 않을 거잖아.)
- “Watch out, he’s got your number. He knows what you are up to.” (조심해. 그가 네 의중을 파악했어. 네가 뭘 할지 그가 이미 알고 있어.)
Leave a Reply