영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Have Butterflies in My Stomach” 뱃속에 나비가 가득 있다?

“Have Butterflies in My Stomach” 뱃속에 나비가 가득 있다.

긴장되어서 속이 울렁거리는 상태를 영어로는 “뱃속에 나비가 가득 차 있다.”라는 말로 표현한다. 영어로는 “Have butterflies in my stomach”라는 말로 풀어서 사용한다. 이 표현은 아래와 같은 뜻을 담고 있다.

“Have Butterflies in the Stomach”

  1. 긴장되어서 속이 울렁거리다.
  2. 마음이 조마조마하다.

“나비가 날갯짓을 하면서 뱃속을 간질이는 상황”

뱃속에 나비가 가득 들어서, 뱃속을 간질이는 상황을 상상해보면, 이 표현의 의미를 쉽게 파악할 수 있다.

이렇게 나비가 날갯짓을 하면서 속을 건드리면, 속이 울렁거릴 것인데, 조마조마한 마음, 혹은 긴장되는 마음을 영어로는 이렇게 나름 낭만적으로 표현한다.

  • “I have butterflies in my stomach due to the presentation this afternoon.” (오늘 오후에 있을 발표 때문에 간장되서 속이 울렁거린다.)
  • “I had butterflies in my stomach because he did not show up on time.” (그가 제 시간에 나타나지 않아서 나는 마음이 편치 않았다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com