영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Have a Good Head on One’s Shoulder” 똑똑하다.

“Have a Good Head on One’s Shoulder” 똑똑하다.

“Have a Good Head on One’s Shoulder”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “누군가의 어깨에 좋은 머리를 가지고 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적인 표현으로 “똑똑하다”라는 뜻으로 쓰인다.

“Have a Good Head on One’s Shoulder”

  1. 어깨 위에 좋은 머리를 가지고 있다.
  2. 똑똑하다.

이는 똑똑하고, 영리한 사람을 가리키는데, 비슷한 뜻으로 쓰이는 단어로는 “Genius” 혹은 “Wise”와 같은 단어가 있다.

  • “You seem to have a good head on your shoulders.” (당신은 아주 영리해 보이는군요.)
  • “You’ve got a good head on your shoulders.” (당신은 좋은 머리를 가지고 있군요.)
  • “Sean is very reliable and clever – he has a good head on his shoulders.” (숀은 매우 믿음직스럽고 영리한 사람이야. 그는 분별력이 참 좋아.)
  • “He has a good head on his shoulders.” (그는 상식이 있는 사람이에요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com