영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Half Dead” 반쯤 죽은, 몹시 지친

“Half Dead”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “반쯤 죽어있는”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이는 표현이다.

“Half Dead”

  1. 반쯤 죽어있는
  2. 거의 죽어가고 있는
  3. 몹시 지친

우리말에서도 아주 피곤하거나 지쳐있는 상황을 과장해서 거의 죽어있다고 표현하기도 하는데, 이는 아주 피곤한 상황을 과장해서 쓰는 표현이다.

혹은 정말 말 그대로, 누군가가 죽기 직전의 빈사 상태에 있는 것을 뜻하기도 한다.

  • “The beggar was more than half dead.” (거지는 빈사 상태였다.)
  • “He was half dead with fatigue.” (그는 피로로 반쯤 죽어가고 있었다.)
  • “He must surely be half-dead by now.” (그는 분명히 지금 몹시 지쳐 있을 것이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com