영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Fishy” 생선의? 수상한?

“Fishy” 생선의? 수상한?

“Fishy”라는 단어가 있다. 우리가 흔히 알고 있는 생선을 의미하는 단어 “Fish”에서 나온 단어이다.

이는, “생선의”라는 뜻으로 쓰이기도 하지만, 뭔가 수상한 느낌이 드는 경우를 가리키기도 한다.

“Fishy”

  1. 생선 냄새 혹은 맛이 나는
  2. 수상한 (냄새가 나는)

이는 생선과 상관이 없는 경우에도 쓰이기도 한다. 어떤 일에서 수상한 냄새가 나는 경우에 쓰이기도 하는데, “Fishy”라는 표현으로 사용한다.

“There is Something Fishy About it. : 뭔가 구린 게 있다.”

“Something Fishy”라는 표현으로 주로 쓰이면서, “거기는 뭔가 의심스러운 게 있다.”라는 말로 쓰인다.

  • “There’s something fishy about that deal.” (그 계약에는 뭔가 의심스러운 데가 있다.)
  • “You know, there’s something fishy about the whole thing!” (너도 알겠지만, 이 모두가 수상하다!)
  • “As I have said, there’s something fishy about this.” (내가 말해왔듯이, 뭔가 구린내가 나는 게 있는 것 같아.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com