영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“입대(入隊)”를 영어로?

“입대(入隊)”를 영어로?

입대(入隊)는 “군대에 들어가서 군인이 되는 것”을 말한다. 우리나라는 아직까지 징병제도를 유지하고 있어서, 남자의 경우, 성인이 되면 군대에 입대해야 한다.

“입대하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Enlist
  2. Join The (Army, Navy, Air Force)
  3. Enter the (Army, Navy, Air Force)
  4. Be Conscripted into the (Army, Navy, Air Force)

“Enlist = 입대하다. 입대시키다.”

군대에 입대하는 경우, 가장 먼저 쓸 수 있는 표현은 바로 “Enlist”라는 표현이다. 이는 “입대하다, 입대시키다, 징집하다.”와 같은 의미로 쓰이는 표현이다.

  • “They both enlisted in 1915.” (그들은 둘 다 1915년에 입대했다.)
  • “I enlisted last year.” (나는 작년에 입대했다.)

“Join[Enter] the (Army, Navy, Air Force) = 입대하다.”

또다른 표현으로는 “Join, Enter”라는 동사를 사용해서 만들 수 있다. 우리나라의 “육군, 해군, 공군”에 해당하는 영어 단어는 각각 아래와 같다.

  1. The Army : 육군
  2. The Navy : 해군
  3. The Air Force : 공군

그래서, 입대하는 병과에 따라서, 위의 표현을 사용해서 만들 수 있다.

  • “He has applied to join the army.” (그는 입대를 지원했다.)
  • “Now Barren is packing his bags to enter the army.” (이제 배런은 군에 입대하기 위해 가방을 싸고 있다.)

“Be Conscripted into the (Army, Navy, Air Force) = 입대하다.”

마지막으로, “Conscript”라는 단어를 사용해서 만들 수 있기도 하다. 이는 “징병하다” 혹은 “모병하다, 징집하다”와 같은 의미로 쓰인다.

  • “He was conscripted into the army in 1939.” (그는 1939년에 육군에 징집되었다.)
  • “He was conscripted into the army at the age of 18.” (그는 18세의 나이에 육군에 징집됐다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com