영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Don’t Judge a Book by its Cover” 겉만 보고 속을 판단하지 마라.

“Don’t Judge a Book by its Cover” 겉만 보고 속을 판단하지 마라.

“Don’t Judge a Book by its Cover”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “책 표지로 책을 판단하지 마라.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 영어 속담으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“Don’t Judge a Book by its Cover”

  1. 겉만 보고 속을 판단하지 마라.
  2. 겉모습으로 평가하지 마라.
  3. 뚝배기보다는 장맛이다.

이 속담은 “겉모습만으로 무언가를 판단하지 마라.”라는 뜻으로 쓰인다. 책의 표지가 중요한 것이 아니라, 그 속에 담긴 내용이 중요하다는 뜻으로, 아무리 겉표지가 화려해도 안에 담긴 내용이 부실하면 읽을 만한 가치가 없다는 뜻이다.

반대로, 겉표지가 부실해도 책의 내용이 충실하다면, 충분히 읽을만한 가치가 있다는 것으로 사람 역시도 마찬가지로, 겉모습만 보고 판단할 수는 없다는 뜻으로 쓰이는 표현이다.

  • “Don’t judge a book by its cover, my mum would often say.” (겉만 보고 판단하지 마라. 우리 어머니가 종종하시는 말이다.)
  • “I will agree that you cannot judge a book by its cover.” (나는 네가 겉모습으로 판단해서는 안된다는 것에 동의할 것입니다.
  • “Which just proves the old saying that you shouldn’t judge a book by its cover.” (이것만 봐도 “사람을 겉만 보고 판단하지 말라”라는 옛말이 틀리지 않았다는 사실을 알 수 있는 것 같다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com