“치매(癡呆)”를 영어로?
치매(癡呆)는 “대뇌 신경 세포의 손상 따위로 말미암아, 지능, 의지, 기억 따위가 지속적, 본질적으로 상실되는 병”을 말한다. 주로 노인에게 나타나는 질병이다.
“치매(癡呆)를 영어로 어떻게 부를까?”
- Dementia
- Alzheimer’s (Disease)
“Dimentia : 치매”
치매는 영어로 “Dementia”라고 한다. 발음은 “디멘시아” 정도가 된다. 의학적인 전문 용어인지라, 일상에서는 잘 보지 못하는 표현일 수 있다.
- “The researchers said it started to develop the nurse robot as 56 percent of dementia patients are diagnosed with “mild” dementia.” (연구진은 국내 치매 환자의 56%가 경증 치매 진단을 받았기에 이 돌봄 로봇을 개발하기 시작했다고 전했다.)
“Alzheimer’s Disease : 알츠하이머 (치매)”
치매를 다른 말로는 “알츠하이머병”이라고 하기도 한다. 그래서, “알츠하이머병”이라는 말로도 치매를 나타낼 수 있다.
- “Thanks to Silver Alert, I could find my mother who suffers from Alzheimer’s.” (노인 경보 시스템 덕분에, 알츠하이머에 걸린 어머니를 찾을 수 있었다.)
- “The younger you are, the more possibility of digital Alzheimer’s you have.” (젊을수록 디지털 치매 가능성이 높다.)
Leave a Reply