“Butterfingers” 물건을 잘 떨어뜨리는 사람
“Butterfingers”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “버터 바른 손가락”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.
“Butterfingers”
- 버터바른 손가락
- 물건을 잘 떨어뜨리는 사람
손가락에 버터가 발려있다고 생각을 해보자. 그렇다면, 자연스럽게 손가락은 아주 미끌거릴 것이다. 이런 상황에서 무언가를 손에 들었다면, 손에서 금세 빠져나갈 가능성이 높다.
그래서, 이는 비유적으로 “물건을 잘 떨어뜨리는 사람”을 가리킨다.
- “She has butterfingers.” (그 여자는 물건을 잘 떨어뜨려요.)
Leave a Reply