“Blood Runs Cold” 간담이 서늘해지다.
“Blood Runs Cold”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “피가 차갑게 흐른다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.
“Blood Runs Cold”
- 피가 차갑게 흐른다.
- 간담이 서늘해지다.
이는 관용적인 뜻으로 “간담이 서늘해지다.” 혹은 “오싹하게 만들다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 무서운 영화를 보거나, 생명의 위협을 느끼게 되는 경우, 간담이 서늘해진다고 표현하는데, 이와 같은 뜻을 가진 영어 표현이다.
- “The possibility makes my blood run cold.” (가능성만으로도 나의 등을 오싹하게 만들어.)
- “For a second I thought something was wrong with the plane, and my blood ran cold.” (잠시 비행기가 고장 난 줄 알고 오싹했다.)
- “The sound make my blood run cold.” (그 소리는 나를 오싹하게 만들었어요.)
Leave a Reply