영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Behind the Eight Ball” 8번 공 뒤에? 불리한

“Behind the Eight Ball” 8번 공 뒤에? 불리한

“Behind the Eight Ball”이라는 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “8번 공 뒤에”라는 뜻으로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로의 뜻으로도 쓰이지만, 관용적인 뜻으로로 쓰이기도 한다.

“Behind the Eight Ball”

  1. 8번 공 뒤에
  2. 불리한 입장에 있는
  3. 궁지에 빠진

이는 “불리한 입장에 있는” 혹은 “궁지에 빠진”이라는 뜻으로 쓰인다. 이는 당구의 일종인 “포켓볼(Pocketball)”에서 나왔다.

포켓볼의 규칙은 1번부터 8번까지의 공을 순서대로 번호에 맞게 구멍에 넣는 것인데, 상대에게 턴을 넘기는 조건은 8번공을 먼저 맞혀서 구멍에 넣거나, 8번 공을 실수로 건드리는 경우이다.

내가 맞춰야 할 공이 8번 공 뒤에 있다는 것은 아주 위험하고 어려운 상황에 처했다고 볼 수 있으므로, 이는 “불리한 입장에 있는” 혹은 “궁지에 몰린”이라는 뜻으로 쓰인다.

  • “I am still behind the eight ball.” (난 여전히 불리한 입장이다.)
  • “Bush himself said Iraq is behind the eight ball.” (부시가 직접 말하기를 이라크가 불리해졌다고 했습니다.)
  • “We are not so far behind the eight ball.” (우리는 지금 매우 어려운 상황에 있다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com