“All Hell Break Loose” 아수라장이 되다.
“All Hell Break Loose”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “모든 지옥이 탈출하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Break Loose”는 “탈출하다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다.
이 표현은 주로 관용적으로 쓰이며, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.
“All Hell Break Loose”
- 모든 지옥이 탈출하다.
- 순식간에 아수라장으로 변하다.
이는 마치, 순식간에 상황이 지옥으로 변하듯이, 아수라장으로 변하는 것을 가리킨다.
평온했던 상황에서 갑자기 난장판이 되거나, 혼란이 일어나는 경우를 가리킨다고 볼 수 있다.
- “There was a loud bang and then all hell broke loose.” (크게 펑하는 소리가 난 뒤, 순식간에 아수라장이 되어 버렸다.)
- “He had an affair, I found out and then all hell broke loose.” (그가 바람을 피웠고, 그것을 내가 알게 되었고, 그다음에는 난리가 났다.)
- “All hell breaks loose if you tell them the truth.” (그들에게 진실을 말하면, 큰 혼란이 일어날 것이다.)
Leave a Reply