영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Swot” 공부벌레, 책벌레

“A Swot”은 명사로 쓰이는 경우에는 못마땅한 느낌이 드는 표현으로, 공부벌레 혹은 책벌레라는 뜻으로 쓰인다.

우리나라에서는 공부를 잘 하는 사람이 좋은 이미지를 갖는 편이지만, 영미권에서는 썩 그렇지는 않은 것 같다. 운동도 잘하고, 공부도 잘해야 인정받는 분위기라고 할 수 있는데, “A Swot”은 다른 것은 하지 않고 공부만 하는 사람을 뜻한다.

“A Swot”

  1. 공부벌레
  2. 책벌레
  • “They called her a swot because she was always reading books.” (그녀가 항상 책을 읽고 있었기에 그들은 그녀를 공부벌레라고 불렀다.)

그래서 이는 그다지 긍정적이지 않은 뜻으로 공부벌레 혹은 책벌레라는 뜻으로 쓰인다. 참고로, “Swot”은 동사로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 “아주 열심히 공부하다”라는 뜻으로 쓰인다.

“Swot (Something Up)”

  1. …에 대비해서 열심히 공부하다.
  • “Make sure you swot up on the company before the interview.” (면접을 보기 전에 반드시 그 회사에 대해서 열심히 공부해라.)
  • “I saw you were busy swotting.” (네가 공부하느라 바쁜 것을 봤다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com