“A Stone’s Throw Away” 매우 가까운 거리
“A Stone’s Throw Away”라는 표현을 직역해보면, “돌이 던져진 거리”정도로 옮겨볼 수 있다.
작은 돌은 아무리 세게 던져봤자, 멀리 날아기지 못한다. 그래서 돌이 던져진 거리는 측정해봤자, 얼마 되지 않을 것이다.
“A Stone’s Throw Away : 아주 가까운 거리”
작은 돌을 던져봤자, 멀리 던질 수 없기에, 이 표현은 “아주 가까운 거리”를 뜻하는 표현으로 쓰인다.
- “John saw Mary across the street, just a stone’s throw away.” (존은 길 건너편 불과 얼마 떨어지지 않은 곳에 메리가 있는 것을 보았다.)
- “The North is just a stone’s throw away from us.” (북한은 우리와 아주 가까운 곳에 있습니다.)
- “It’s a river that is a stone’s throw away.” (강은 아주 가까운 곳에 있다.)
Leave a Reply