영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Snail Mail” 달팽이 편지? 우편

“A Snail Mail” 달팽이 편지? 우편

“A Snail Mail”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “달팽이 편지”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.

“A Snail Mail”

  1. 달팽이 편지
  2. 우편

이는 “우편”을 가리키는 표현이다. 집배원이 가져다주는 전통적인 방식의 우편 서비스를 말한다. 요즘에는 인터넷의 발달로 인해서 “이메일”을 주고 받는 경우가 많은데, 이메일에 대응되는 기존 우편 서비스를 가리키는 표현이다.

이메일에 비해서 일반 우편은 달팽이처럼 천천히 전달된다고 하여 쓰이는 표현이다.

  • “I sent a snail mail blast a week ago.” (나는 일주일 전에 많은 우편을 보냈다.)
  • “I think snail mail would be fun!” (재래식 우편은 재미있을 거야!)
  • “Can you send me snail main in advance?” (미리 저에게 일반 우편으로 보내줄 수 있나요?)
  • “I like snail mail so much.” (난 재래식 우편 제도를 무척 좋아해.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com