영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Shock to the System” 예상 밖의 일

“A Shock to the System” 예상 밖의 일

“A Shock to the System”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “시스템에서의 충격”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 갑작스러운 충격을 가리킨다.

갑작스럽게 전기충격을 맞은 경우, 어안이 벙벙해질 수 있다. 이러한 경우는 주로, 예상치 못한 경우에 일어나서 더욱 그렇다. 이렇게 전기 충격을 맞은 것처럼 어안이 벙벙한 상태를 “A Shock to the System”이라고 한다.

“A Shock to the System”

  1. 예상 밖의 일
  2. 갑작스러운 충격
  • “Losing in the first round was a shock to the system.” (예선 1차전에서의 패배는 예상 밖의 일이라서 더 충격이었다.)
  • “After such a long and hot summer, this cold weather has come as a shock to the system.” (길고 더운 여름 이후에, 갑작스럽게 닥친 추위는 큰 충격이다.)
  • “I hope they can fix my car quickly. Walking to work has been a bit of a shock to the system.” (그들이 차를 빨리 고칠 수 있으면 좋겠다. 걸어서 출근하는 것은 갑작스러운 충격이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com