영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A One Horse Town” 아주 작은 동네

“A One Horse Town” 아주 작은 동네

“One Horse”는 직역해보면, “말 한마리”를 뜻하지만, 이는 형용사처럼 쓰이면서, “아주 작은”이라는 뜻을 첨가하기도 한다.

“One Horse Town”이라고 하면, “말 한마리의 동네”라는 말로 직역해 볼 수 있지만, 실제로 쓰이는 의미는 “아주 작은 동네”라는 뜻이 된다.

“A One Horse : 아주 작은”

  1. A One Horse Town : 아주 작은 마을
  2. A One Horse Bank : 아주 작은 은행
  3. A One Horse Hotel : 아주 작은 호텔
  • “It is not a one horse town.” (이것은 작고 조용한 마을이 아니다.)
  • “Would you want to live in a small, one-horse town for your whole life?” (일생동안 작고 조용한 마을에서 살기를 바라니?)
  • “We have wasted enough time in this one-horse town.” (우리는 이 작고 조용한 마을에서 많은 시간을 허비하였다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com