“A Memory Like a Sieve” 체 같은 기억력?
영어 표현 중에는 “A Memory Like a Sieve”라는 표현이 있다. “Sieve”는 “가루 등을 거르는데 쓰는 체”를 말하는데, 직역해보면 “체 같은 기억력” 정도의 말로 풀어낼 수 있다.
“무언가를 걸러내는 도구, 체(Sieve)”
“체”는 무언가를 걸러내는데 쓰는 도구이다. 그래서 작은 미립자는 체를 통해서 금세 걸러지게 될 것이다. 기억은 무형의 것이기에 체를 지나면 가루처럼 흩뿌려질 것인데, 이렇게 체를 통해서 금방 사라져버린다는 것에서 이 표현은 “기억력이 몹시 나쁘다.”라는 뜻으로 쓰인다.
- A Memory Like a Sieve
- A Mind Like a Sieve
“A Mind Like a Sieve”라는 표현 역시도 “A Memory Like a Sieve”와 같은 의미로 쓰인다. 마찬가지로 “기억력이 몹시 나쁘다.” 혹은 “건망증이 심하다.”라는 뜻으로 쓰인다.
- “Don’t expect him to remember it because he has a memory like a sieve.” (그는 나쁜 기억력의 소유자이므로 그가 무엇을 기억할 것으로 기대하지 마라.)
- “Forgive me, I have a memory like a sieve.’ (이해해주세요. 제가 기억력이 안 좋아서요.)
Leave a Reply