영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Off One’s Own Bat” 스스로, 자진해서

“Off One’s Own Bat” 스스로, 자진해서

“Off One’s Own Bat”은 영국의 야구와 유사한 스포츠 크리켓에서 나왔다. 크리켓에서 “Make a Score Off One’s Own Bat”이라고 하면, “스스로의 방망이로 득점했다.”라는 표현이 된다.

이 표현에서 앞부분은 사라지고 남은 형태가 바로 “Off One’s Own Bat”이 된다.

“Off One’s Own Bat”

  1. 자신의 노력으로
  2. 자진해서, 스스로

이 표현은 2가지의 뜻으로 쓰이는데, 남의 도움을 받지 않고, 자진해서, 스스로 한다는 뜻으로 쓰인다.

다른 누군가의 도움을 받지 않고 혼자의 힘으로 헤쳐나가는 상황을 그려내는데 주로 쓰인다.

  • “You have to make a score off your own bat when you are doing your homework.” (당신이 숙제를 할 때는 혼자 힘으로 해야 한다.)
  • “Don’t do anything off your own bat!” (자진해서 아무것도 하지 마!)
  • “You did it off your own bat.” (네가 자진해서 한 거잖아.)
  • “She did it off her own bat.” (그녀는 자기 혼자 힘으로 그걸 해냈어.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com