“Holidaymaker” 휴가객(休暇客)
“Maker”는 일반적으로 무언가를 만드는 “사람”을 뜻한다. “만들다”라는 뜻을 가진 “Make”에 “…하는 사람”을 뜻하는 접미사 “-Er”이 붙어서 만들어진 표현이다.
“Holidaymaker”라는 표현을 이와 같은 법칙으로 해석해보면, “휴가를 만드는 사람”이라는 뜻이 되는데, 이는 휴가를 만드는 사람을 뜻하는 것이 아니라, “휴가객(休暇客)”을 뜻한다.
“Holidaymaker : 휴가객(休暇客)”
휴가객(休暇客)은 휴가를 목적으로 여행하는 사람을 뜻하는데, 이는 주로 영국에서 쓰이는 표현이다. 미국식 영어에서는 휴가객(休暇客을 “Vacationer”라고 흔히 부른다.
- “He struck up a conversation with a woman holidaymaker in a hotel.” (그는 한 호텔에서 여성 휴양객과 대화를 시작했다.)
- “Ski resorts were abuzz all day with frolicking holidaymakers, young and old, men and women, this last weekend.” (지난 주말 스키장들은 남녀노소 할 것 없이 휴일을 즐기는 사람들로 하루 종일 북적거렸다.)
Leave a Reply