영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“선크림”을 영어로?

“선크림”을 영어로?

선크림은 “자외선으로부터 피부를 보호하고 햇볕에 그을리는 것을 방지하기 위해 바르는 크림”을 말한다. 특히 햇볕이 따가운 여름 날에는 잊지 않고 선크림을 자주 발라주는 것이 좋다.

“선크림을 영어로 어떻게 부를까?”

  1. Sun Cream
  2. Sun Block
  3. Sun Screen

“Sun Cream”

선크림을 영어로는 “Sun Cream”으로 부를 수도 있다. 다만, 이 부분에 대해서는 “콩글리시”라는 말이 있기도 하지만, 영어에서도 “Sun Cream”이라고 사용하는 사람들이 있기도 하니, 완전히 잘못된 영어라고는 볼 수 없을 것이다.

  • “She forgot to bring the sun cream from our houses!” (그녀는 집에서 썬 크림 가져오는 것을 잊은 거야!)
  • “She said we must always put sun cream on our skin before going out.” (그녀는 나가기 전에 언제나 피부에 썬 크림을 반드시 발라야 한다고 말했어.)

“Sun Block”

다른 표현으로는 “Sun Block”이라는 표현이 있는데, “Block”은 무언가를 막는다라는 의미로 쓰인다. 그래서 “햇볕을 막는다는 의미에서, “Sun Block”으로 “선크림”을 나타낸다.

  • “Don’t forget to bring sun block and a hat.” (썬크림이랑 모자 가지고 오는 것 잊지 마.)

“Sun Screen”

“Sun Screen” 역시도 “선크림”을 나타내는 의미로 쓰인다. “Screen”은 “막고 가리는 것”을 가리키는데, 햇볕을 막고 가린다는 의미로 “Sun Screen”으로 쓸 수 있다.

  • “So use common sense, sun screens to avoid burning.” (상식적으로, 화상을 방지하기 위해 썬크림을 발라야 한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com