“선크림”을 영어로?
선크림은 “자외선으로부터 피부를 보호하고 햇볕에 그을리는 것을 방지하기 위해 바르는 크림”을 말한다. 특히 햇볕이 따가운 여름 날에는 잊지 않고 선크림을 자주 발라주는 것이 좋다.
“선크림을 영어로 어떻게 부를까?”
- Sun Cream
- Sun Block
- Sun Screen
“Sun Cream”
선크림을 영어로는 “Sun Cream”으로 부를 수도 있다. 다만, 이 부분에 대해서는 “콩글리시”라는 말이 있기도 하지만, 영어에서도 “Sun Cream”이라고 사용하는 사람들이 있기도 하니, 완전히 잘못된 영어라고는 볼 수 없을 것이다.
- “She forgot to bring the sun cream from our houses!” (그녀는 집에서 썬 크림 가져오는 것을 잊은 거야!)
- “She said we must always put sun cream on our skin before going out.” (그녀는 나가기 전에 언제나 피부에 썬 크림을 반드시 발라야 한다고 말했어.)
“Sun Block”
다른 표현으로는 “Sun Block”이라는 표현이 있는데, “Block”은 무언가를 막는다라는 의미로 쓰인다. 그래서 “햇볕을 막는다는 의미에서, “Sun Block”으로 “선크림”을 나타낸다.
- “Don’t forget to bring sun block and a hat.” (썬크림이랑 모자 가지고 오는 것 잊지 마.)
“Sun Screen”
“Sun Screen” 역시도 “선크림”을 나타내는 의미로 쓰인다. “Screen”은 “막고 가리는 것”을 가리키는데, 햇볕을 막고 가린다는 의미로 “Sun Screen”으로 쓸 수 있다.
- “So use common sense, sun screens to avoid burning.” (상식적으로, 화상을 방지하기 위해 썬크림을 발라야 한다.)
Leave a Reply