“구제역(口蹄疫)”은 소나 돼지 따위의 동물이 잘 걸리는, 전염성이 강한 바이러스 병으로 입의 점막이나 발톱 사이의 피부에 물집이 생기며 체온이 급격하게 상승하고 식욕이 떨어지는 증상을 보인다.
“구제역(口蹄疫)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”
- Foot and Mouth Disease : 구제역(口蹄疫)
구제역은 특정한 질병을 가리키는 용어이므로 영어에서도 찾을 수 있다. 구제역의 영어 표현은 “Foot and Mouth Disease”이다. 직역해보면, “발과 입병”이라고 할 수 있는데, 입의 점막이나 발톱 사이의 피부에 물집이 생기는 것에서 착안한 병명이라고 할 수 있다.
- “Foot-and-mouth disease is highly contagious among livestock such as cattle, pigs, and sheep.” (구제역은 소, 돼지, 양과 같은 가축 사이에서 매우 전염성이 강합니다.)
- “Symptoms of foot-and-mouth disease include blisters on the mouth, tongue, and hooves of infected animals.” (구제역의 증상으로는 감염된 동물의 입, 혀, 발톱에 물집이 생기는 것이 포함됩니다.)
- “Quarantine measures are essential to prevent the spread of foot-and-mouth disease in livestock populations.” (구제역의 전염을 방지하기 위해 가축 사회에서는 격리 조치가 중요합니다.)
Leave a Reply