“Notwithstanding”이라는 영어 표현이 있다. 이는 제법 긴 단어라고 할 수 있는데, 의미는 “…에도 불구하고”와 같은 뜻으로 쓰인다.
“Notwithstanding”
- (격식) …에도 불구하고
- (격식) 그렇긴 하지만, 그래도
이는 격식체로 쓰이는 단어로 “Despite”, “Nevertheless”와 같은 뜻으로 쓰이는데, “Notwithstanding”이 보다 더 격식체로 무거운 자리에서 쓰인다. 아래에서 영영사전에서는 어떻게 설명하고 있는지 확인할 수 있다.
“Notwithstanding”
- (PREPOSITION) (Formal) Without being prevented by (something), despite.
- (PREPOSITION) (Formal) Used to say that something happens or is true even though there is something that might prevent it from happening or being true.
- (PREPOSITION) (Formal) Often used after its object.
- (ADVERB) (Formal) In spite of what has just been said, nevertheless.
- “Notwithstanding, the problem is a significant one.” (그렇기는 해도 그 문제는 중요한 것이다.)
- “Notwithstanding some major financial problems, the school has had a successful year.” (몇 가지 중대한 재정적 문제에도 불구하고 학교가 성공적인 한 해를 보냈습니다.)
- “The bad weather notwithstanding, the event was a great success.” (악천후에도 불구하고 행사는 대성공이었다.)
- “Whatever you may say, I will go notwithstanding.” (네가 뭐라고 하든 그래도 나는 가겠다.)
Leave a Reply