영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

문서의 표 “구분”을 영어로?

문서의 표 “구분”을 영어로?

문서의 표를 만들다보면, 우리말로 “구분”에 해당하는 부분을 흔히 찾을 수 있게 된다. 하지만, 영어로는 이것을 어떻게 번역해야 할지 애매한 경우가 있다.

“문서 표의 구분을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Category
  2. Classification
  3. Group
  4. Type

표에서 우리말의 “구분”에 해당하는 표현은 위와 같이 쓸 수 있는데, 가장 무난하게 범용적으로 쓸 수 있는 표현은 바로 “Category”이다.

“Category”는 “범주”로 번역을 하는데, 범주는 “동일한 성질을 가진 부류나 범위”를 뜻한다. “Classification” 역시도 쓸 수 있는데, “클래스”는 유사하거나 동일한 설계를 갖는 군함들의 집단을 말한다.

상황에 따라서, “Group, Type”과 같은 단어를 쓸 수도 있는데, 일반적으로 가장 무난하게 쓸 수 있는 표현은 여전히 “카테고리”이니, 잘 기억해두었다가 문서를 영어로 번역할 일이 생길 때, 사용하면 될 것이다.

정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com