원래의 농성은 전쟁이나 군사 작전에서 쓰이던 용어였으나, 현대에 들어서는 “특정 장소에 앉아서 자신들의 요구를 관철시키기 위해 지속적으로 머무는 행동”을 뜻하기도 한다.
이러한 내용은 주로 노조(노동조합)이 농성을 벌였다는 내용으로 뉴스에서 접할 수 있는데, 전쟁의 농성과 구분해서 여기에서는 “파업 농성”이라고 지칭해서 설명하려고 한다.
“파업 농성”은 전통적인 시위 방법 중 하나로, 근로자들이 회사나 공공기관에서 앉아서 시위를 하며 자신들의 요구를 전달하는 방법이다.
“파업 농성을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Strike : 파업
- Sit-in : 파업 농성
“파업”은 영어로 “Strike”이라고 한다. 하지만, 특별히 자리를 잡고 시위하는 농성은 “Sit-in”이라고 쓴다.
“Sit-in”은 근로자들이 노동 조건 개선이나 임금 인상을 요구하며 직장 내에서 특정 장소에 앉아 농성하는 시위를 의미한다. 이 방법은 비폭력적이며, 근로자들이 자신들의 요구를 관철시키기 위한 수단으로 사용된다.
“Strike”는 고대 영어 “strican” (치다, 타격하다)에서 유래하며, 파업을 의미한다. “Sit-in”은 고대 영어 “sittan” (앉다)에서 유래하며, 특정 장소에 앉아서 시위를 하는 것을 의미한다.
- “The workers organized a strike sit-in at the factory to protest the poor working conditions and demand better wages.” (근로자들은 열악한 근무 조건과 더 나은 임금을 요구하기 위해 공장에서 파업 농성을 조직했다.)
- “During the strike sit-in, employees refused to leave their workstations until their demands were met.” (파업 농성 동안, 직원들은 요구 사항이 충족될 때까지 작업 장소를 떠나기를 거부했다.)
- “The strike sit-in garnered significant media attention and put pressure on the management to negotiate with the workers.” (파업 농성은 언론의 많은 주목을 받았고, 경영진에게 근로자들과 협상할 압력을 가했다.)
Leave a Reply