영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“텃세”를 영어로?

“텃세”는 특정 지역이나 공간에서 오랫동안 지낸 사람들이 새로운 사람들에게 권위를 주장하거나 불편함을 주는 행동을 의미한다.

특히, 새로운 곳에 새로운 사람이 오면, 기존 사람들에 의한 텃세에 시달리게 되는 편이기도 하다.

“텃세”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Territorial Behavior
  2. Local Dominance
  3. Ingroup Bias
  4. Gatekeeping
  5. Hierarchical Exclusion

“Territorial Behavior”

“Territorial Behavior”는 “텃세”를 영어로 표현할 때 가장 적합한 용어 중 하나이다. ‘Territorial’은 ‘영역의’ 또는 ‘영토의’를 의미하며, ‘Behavior’는 ‘행동’을 의미한다. 따라서 “Territorial Behavior”는 특정 영역에서 권위를 주장하거나 다른 사람들을 배제하려는 행동을 나타낸다.

  • “The manager’s territorial behavior was evident when he dismissed new ideas from his team.” (매니저의 텃세 행동은 그가 팀의 새로운 아이디어를 무시했을 때 드러났다.)

“Local Dominance”

“Local Dominance”는 특정 지역 내에서 권위를 주장하거나 기존 사람들의 우위를 나타내는 행동을 설명하는 데 사용될 수 있다.

  • “The local dominance was clear when the long-time residents ignored the requests of newcomers.” (지역 내 우위가 드러난 것은 오랫동안 거주한 주민들이 새로 온 사람들의 요청을 무시했을 때였다.)

“Ingroup Bias”

“Ingroup Bias”는 같은 그룹의 사람들 간의 편애나 차별을 설명하는 데 사용될 수 있으며, 텃세와 유사한 개념을 포함한다.

  • “The ingroup bias was apparent when members of the team favored their long-time colleagues over new recruits.” (같은 그룹에 대한 편애는 팀의 오래된 동료를 새로운 직원보다 우선시할 때 드러났다.)

“Gatekeeping”

“Gatekeeping”은 특정 자원이나 기회에 대한 접근을 제한하거나 통제하는 행위를 의미하며, 텃세의 한 형태로 볼 수 있다.

  • “The senior employees engaged in gatekeeping, preventing new hires from participating fully in projects.” (경험이 많은 직원들이 새로 들어온 직원들이 프로젝트에 완전히 참여하는 것을 막으며 텃세를 부렸다.)

“Hierarchical Exclusion”

“Hierarchical Exclusion”은 계층적 구조에서 특정 인물이나 그룹을 배제하는 행동을 설명하는 데 사용될 수 있다.

  • “Hierarchical exclusion was evident when senior members of the organization disregarded the contributions of junior staff.” (계층적 배제는 조직의 상급자가 하급 직원의 기여를 무시했을 때 드러났다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com