영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

축구 “승부차기(勝負차기)”를 영어로?

축구 “승부차기(勝負차기)”를 영어로?

축구 경기에서 승부가 나지 않을 경우, 각 팀의 정해진 선수가 골대 가운데 지점에서 11미터 떨어진 곳에서 교대로 공을 쳐서 승부를 내는 경우가 있다. 이를 승부차기라고 하는데, 영어로 승부차리를 어떻게 표현하는지에 대해서 알아보도록 한다.

“승부차기(勝負차기)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Penalty Shootout

승부차기를 영어로 “Penalty Shootout”이라고 한다. 골대 근처에서 반칙을 했을 경우에, 패털티 킥(Penalty Kick)”이 주어지게 되는데, 패널티 킥으로 승부를 가른다는 것에서 나온 표현이다.

  • “Uruguay defeats Ghana after penalty shootout.” (우루과이가 가나를 승부차기 끝에 무찔렀다.)
  • “After extra time, there was a shootout.” (연장전 후, 승부차기가 있었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com