“차를 세우다”를 영어로?
운전을 하다보면, 당연히 차를 세우는 경우가 있다. 목적지에 도착했거나, 기타 등등의 사유가 있는데, 부득이하게 경찰이 차량을 멈춰세우는 경우가 있기도 하다.
“차를 세우다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Stop the Car
- Pull Over the Car
차를 세운다는 표현은 간단히는 “Stop the Car”로 쓸 수 있다. 말 그대로 “차를 멈추다.”라는 말이 된다. 이 표현도 차를 세우는데 쓰일 수 있지만, 실제로는 “Pull Over”과 같이 “Pull”이 쓰이는 표현을 더 많이 사용한다.
“Pull”은 “끌다, 당기다”라는 뜻을 가지는 단어인데, 차를 한쪽에 끌어서 세운다는 것으로 “Pull Over”이 대표적으로 쓰인다.
“차를 세우다. (Pull이 들어간 표현들)”
- Pull over the Car
- Pull in
- Pull up
- Pull Off
- Pull Onto
차를 세우는데, “Pull”이 들어간 표현은 다양하다. 그래서 위와 같은 표현을 모두 “차를 세우다.”라는 뜻으로 쓰는데 쓸 수 있는데, 대표적으로는 “Pull Over”를 사용하니, 이것을 메인으로 기억해두고 나머지도 같이 기억해두면 좋을 것이다.
- “Pull over onto the shoulder.” (갓길에 차를 대세요.)
- “Can you pull over on the shoulder for a moment?” (갓길에 차를 잠시 세워줄래요?)
- “Let’s pull off and fill up first.” (차를 세우고 먼저 기름을 채웁시다.)
- “Pull onto the shoulder and step out.” (갓길에 차를 세우고 내려라.)
Leave a Reply