영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“잘 먹겠습니다.”를 영어로?

“잘 먹겠습니다.”를 영어로?

남이 차려준 음식을 먹기 전에 우리는 “잘 먹겠습니다.”라는 말을 사용한다. 일본에서는 “이타다키마스(いただきます)”라는 말을 사용한다.

하지만, 영어에서는 이 표현을 찾을 수 없다. 대신에 프랑스어에서 빌려와서 사용하고 있다.

“잘 먹겠습니다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Bon Apetit. (본 아뻬띠.) : 잘 먹겠습니다. (프랑스어)

영어에서는 우리말의 “잘 먹겠습니다.”에 해당하는 표현이 없기에, 영미권의 사람들도 프랑스어를 빌려서 사용하기도 한다.

“그럼에도 불구하고… 사용할 수 있는 다른 영어 표현들…”

  1. Enjoy Your Meal. : 음식을 즐기세요.
  2. Let’s Eat. : 먹자.
  3. Thank you for the meal. : 식사를 차려주셔서 감사합니다.
  4. Thank you for inviting me. : 초대해주셔서 감사합니다.

정확하게 우리말의 “잘 먹겠습니다.”와 매칭이 되는 표현은 없지만, 상황에 맞게 쓸 수 있는 표현들의 목록이다.

“Enjoy Your meal.”은 “음식을 즐기세요.”라는 말로 직역해 볼 수 있는데, “맛있게 드세요.” 정도의 뜻이 된다. 이 표현은 식사에 초대한 사람이 초대 받은 사람에게 쓸 수 있는 표현이다.

“Let’s Eat.” 역시도 초대한 사람이 초대 받은 살마에게 쓸 수 있는 표현으로, 가볍게 “이제 먹자.” 정도의 말을 하고자 할 때 쓴다.

“Thank you for…”

“Thank you for …”은 “…에 감사하다.”는 뜻을 가진 표현으로, “For the meal.”이라고 하면, 식사에 감사하다는 뜻으로 사용이 된다. “For inviting me.”라고 하면, “저를 식사에 초대해주셔서 감사합니다.”라는 뜻이 된다.

위의 표현은 식사에 초대받은 사람이 쓸 수 있는 표현이라고 보면 된다.

정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com