영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

야구 “완봉(完封), 완투(完投)”를 영어로?

요즘에는 투수의 분업화가 이루어지면서 더 이상 완봉과 완투에 대한 기록을 수비게 보기 힘들게 되었다. 하지만, 과거에는 나름의 낭만이 있었던 시대로 선발투수가 완봉과 완투 기록을 많이 세우는 편이었다.

완봉은 야구에서 투수가 경기 전체를 소화하면서 상대 팀에게 점수를 허용하지 않는 것을 의미하고, 완투는 투수가 경기의 모든 이닝을 소화한 경우를 의미한다.

“야구 완봉(完封), 완투(完投)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. 완봉(完封) : Complete Game Shutout, Shutout (SO)
  2. 완투(完投) : Complete Game (CG)

“완봉(完封) : Complete Game Shutout, Shutout (SO)”

완봉 (Complete Game Shutout)은 야구에서 투수가 경기 전체를 소화하면서 상대 팀에게 점수를 허용하지 않는 것을 의미한다. 영어로는 “Complete Game Shutout” 또는 간단히 “Shutout”이라고 한다.

기록상 약자로는 “Shutout”의 약자 “SO”로 사용한다.

  • “The pitcher delivered a complete game shutout, leading his team to a 3-0 victory.” 투수는 완봉승을 거두며 팀을 3-0 승리로 이끌었다.)
  • “It was an impressive shutout performance, with the pitcher allowing no runs throughout the game.” 투수가 경기 내내 점수를 허용하지 않아 인상적인 완봉 투구를 했다.)

“완투(完投) : Complete Game (CG)”

완투 (Complete Game)**는 투수가 경기의 모든 이닝을 소화한 경우를 의미한다. 영어로는 “Complete Game”이라고 한다.

이는 수가 경기의 시작부터 끝까지 모든 이닝을 투구한 경우를 가리킨다. 점수 여부와 관계없이 투수가 전체 경기 동안 투구를 마쳤다는 것을 의미한다. 기록상 약자로는 “CG”라고 쓰며, 이는 “Complete Game”의 약자이다.

  • “The pitcher threw a complete game, but his team lost 2-1.” (투수는 완투를 했지만, 팀은 2-1로 패했다.)
  • “In the game, the pitcher went the distance, recording a complete game despite giving up several runs.” (그 경기에선 투수가 전체 이닝을 소화하며 완투를 기록했지만, 여러 점수를 허용했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com