영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“수랭식(水冷式)/수냉식”을 영어로?

“수랭식”은 열을 물로 냉각시키는 방식의 냉각 시스템을 의미한다. 이 시스템은 주로 엔진, 냉각기, 혹은 다른 열을 발생시키는 기계의 열을 물을 이용해 식히는 데 사용된다. 수냉식 시스템은 공랭식 시스템에 비해 열전달 효율이 높아, 더 많은 열을 효과적으로 방출할 수 있다.

우리말에서는 일반적으로 “수냉식”이라고 쓰긴 하지만 원칙적으로 정확한 표현은 “수랭식”이라고 한다.

“수랭식(수냉식)”을 영어로 어떻게 부를까?

  1. Liquid Cooling System (리퀴드 쿨링 시스템): 수냉식
  2. Water Cooling System (워터 쿨링 시스템): 수냉식

이 표현들은 수냉식의 개념을 설명하는 데 사용된다.

“Liquid Cooling System : 수냉식”

Liquid Cooling System은 열을 물 또는 기타 액체로 식히는 시스템을 의미한다. 이 시스템은 액체가 열을 흡수하고, 열을 식히기 위해 액체가 순환하는 방식을 포함한다.

  • “Liquid cooling systems are often used in high-performance computers and industrial machinery.” (수냉식 시스템은 종종 고성능 컴퓨터와 산업 기계에서 사용된다.)
  • “The system uses a pump to circulate the coolant through a series of tubes or a radiator.” (이 시스템은 펌프를 사용하여 냉각수를 일련의 튜브나 방열판을 통해 순환시킨다.)
  • “Liquid cooling systems can provide more efficient cooling compared to air cooling systems.” (수냉식 시스템은 공랭식 시스템에 비해 더 효율적인 냉각을 제공할 수 있다.)

“Water Cooling System : 수냉식”

Water Cooling System은 수냉식 시스템의 구체적인 형태로, 물을 냉각 매체로 사용하는 시스템이다.

  • “Water cooling systems are widely used in automotive engines and some electronic devices.” (수냉식 시스템은 자동차 엔진과 일부 전자 기기에서 널리 사용된다.)
  • “The water cooling system includes a water pump, radiator, and cooling lines.” (수냉식 시스템은 물 펌프, 방열판, 그리고 냉각 라인을 포함한다.)
  • “Maintaining a water cooling system requires regular checks for leaks and coolant levels.” (수냉식 시스템을 유지하려면 누수와 냉각수 수준에 대한 정기적인 점검이 필요하다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com