영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“산부인과(産婦人科)”를 영어로?

“산부인과(産婦人科)”를 영어로?

산부인과(産婦人科)는 “임신, 해산, 신생아, 부인병 따위를 다루는 의학 분야”를 말한다. 이번 글에서는 산부인과(産婦人科)를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 정리해보도록 한다.

“산부인과(産婦人科)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Maternity Hospital
  2. OB/GYN
  3. Obstetric and Gynaecology

산부인과를 일상에서 가볍게 사용하는 용어로는 “Maternity Hospital”이라고 부른다. “Maternity”는 “임산부의, 출산부의”라는 뜻으로 쓰이는데, 임산부를 위한 병원이라는 말로 풀어 쓰고 있다.

“OB/GYN : Obstetric and Gynaecology”

“OB/GYN”은 “Obstetric and Gynaecology”의 약자이다. 의학 전문용어로 “Obstetric”은 “산과의사”를 뜻하고, “Gynaecology”는 “부인과 의사”를 뜻한다. 둘을 합쳐서 “산부인과(産婦人科)”라고 칭한다.

이것을 그대로 사용하기에는 너무 길기 때문에, 줄여서 “OB/GYN”으로 사용한다.

  1. OB : 아기를 분만하는 것, 혹은 의사
  2. GYN : 여성의 생식기관의 질병을 다루는 것, 혹은 의사
  • “I don’t even say the word to my OB/GYN.” (나는 나의 산부인과 전문의에게 한 마디도 말하지 않았다.)
  • “I know a great OB-GYN that my sister went to in the city.” (내 자매가 갔던 훌륭한 산부인과를 알고 있어.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com