“비과세(非課稅)”를 영어로?
“소득있는 곳에 세금 있다.”라는 말이 있을 정도로, 한 국가 안에서 벌어들이는 소득이 있는 경우에는 항상 세금이 붙는다. 하지만, 간혹 “면세” 혜택을 주는 경우가 있기도 하다.
세금을 면제해주는 것을 다른 말로는 “비과세(非課稅)”라고 한다.
“비과세(非課稅)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Tax Free
- Tax Exempt
세금은 영어로 “Tax”라고 하는데, 비과세는 말 그대로 세금을 면제해주는 것이니 “없다”라는 의미를 첨가하는 단어 “Free”를 쓸 수 있다.
다른 표현으로는 “Exempt”라는 표현이 있는데, 이는 “면제”라는 뜻을 갖는다. 그래서 “Tax Free”, “Tax Exempt”라고 하면 “면세”라는 뜻으로 “비과세(非課稅)”를 뜻한다.
- “A UK company dividend to another UK company is tax exempt.” (영국 회사가 다른 영국 회사에 이익배당을 하는 경우 면세입니다.)
- “Municipal bonds pay competitive rates and are tax free.” (지방 채권은 이율도 높고 비과세입니다.)
- “That income is tax free.” (그 소득은 면세다.)
Leave a Reply